ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ ERVKN ]
28:39. ನೀವು ದ್ರಾಕ್ಷಾತೋಟ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯಾಸಪಟ್ಟು ಅದರಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಿರಿ. ಆದರೆ ಅದರ ಫಲವನ್ನು ಹುಳುಗಳು ತಿಂದುಬಿಡುವುದರಿಂದ ನೀವು ದ್ರಾಕ್ಷಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ; ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಕುಡಿಯುವುದಿಲ್ಲ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ KNV ]
28:39. ದ್ರಾಕ್ಷೇತೋಟಗಳನ್ನು ನೆಟ್ಟು ಕಾಪಾ ಡುವಿ; ಆದರೆ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಕುಡಿಯುವದಿಲ್ಲ. ಹಣ್ಣು ಕೂಡಿಸುವದಿಲ್ಲ; ಯಾಕಂದರೆ ಹುಳ ಅದನ್ನು ತಿಂದುಬಿಡುವದು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ NET ]
28:39. You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ NLT ]
28:39. You will plant vineyards and care for them, but you will not drink the wine or eat the grapes, for worms will destroy the vines.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ ASV ]
28:39. Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ ESV ]
28:39. You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ KJV ]
28:39. Thou shalt plant vineyards, and dress [them,] but shalt neither drink [of] the wine, nor gather [the grapes;] for the worms shall eat them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ RSV ]
28:39. You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes; for the worm shall eat them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ RV ]
28:39. Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather {cf15i the grapes}; for the worm shall eat them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ YLT ]
28:39. vineyards thou dost plant, and hast laboured, and wine thou dost not drink nor gather, for the worm doth consume it;
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ ERVEN ]
28:39. You will plant vineyards and work hard in them. But you will not gather the grapes or drink the wine from them, because the worms will eat them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ WEB ]
28:39. You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 39 [ KJVP ]
28:39. Thou shalt plant H5193 vineyards, H3754 and dress H5647 [them] , but shalt neither H3808 drink H8354 [of] the wine, H3196 nor H3808 gather H103 [the] [grapes] ; for H3588 the worms H8438 shall eat H398 them.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP