ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ ERVKN ]
28:30. “ನೀವು ಮದುವೆಯಾಗಲು ಕನ್ನಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಿರಿ. ಆದರೆ ಬೇರೊಬ್ಬನು ಆಕೆಯನ್ನು ಕೂಡುವನು. ನೀವೊಂದು ಮನೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟುವಿರಿ. ಆದರೆ ಬೇರೊಬ್ಬನು ಅದರಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವನು. ನೀವು ದ್ರಾಕ್ಷಾತೋಟ ಮಾಡಿ ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆಗಳನ್ನು ನೆಡುವಿರಿ. ಆದರೆ ಅದರ ಫಲಗಳನ್ನು ನೀವು ಕೂಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ KNV ]
28:30. ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಯಿಸಿಕೊಂಡರೆ ಮತ್ತೊಬ್ಬನು ಅವಳನ್ನು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವನು; ಮನೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡುವದಿಲ್ಲ; ದ್ರಾಕ್ಷೇತೋಟವನ್ನು ನೆಟ್ಟರೆ ಅದರ ಫಲವನ್ನು ಕೂಡಿಸುವದಿಲ್ಲ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ NET ]
28:30. You will be engaged to a woman and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ NLT ]
28:30. "You will be engaged to a woman, but another man will sleep with her. You will build a house, but someone else will live in it. You will plant a vineyard, but you will never enjoy its fruit.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ ASV ]
28:30. Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build a house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not use the fruit thereof.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ ESV ]
28:30. You shall betroth a wife, but another man shall ravish her. You shall build a house, but you shall not dwell in it. You shall plant a vineyard, but you shall not enjoy its fruit.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ KJV ]
28:30. Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ RSV ]
28:30. You shall betroth a wife, and another man shall lie with her; you shall build a house, and you shall not dwell in it; you shall plant a vineyard, and you shall not use the fruit of it.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ RV ]
28:30. Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not use the fruit thereof.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ YLT ]
28:30. `A woman thou dost betroth, and another man doth lie with her; a house thou dost build, and dost not dwell in it; a vineyard thou dost plant, and dost not make it common;
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ ERVEN ]
28:30. "You will be engaged to a woman, but another man will have sexual relations with her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not gather anything from it.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ WEB ]
28:30. You shall betroth a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not use the fruit of it.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 30 [ KJVP ]
28:30. Thou shalt betroth H781 a wife, H802 and another H312 man H376 shall lie with H7901 her : thou shalt build H1129 a house, H1004 and thou shalt not H3808 dwell H3427 therein : thou shalt plant H5193 a vineyard, H3754 and shalt not H3808 gather the grapes H2490 thereof.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP