ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ ERVKN ]
28:14. ನಾನು ಈ ಹೊತ್ತು ಬೋಧಿಸುವ ಯಾವುದನ್ನೂ ನೀವು ಉಲ್ಲಂಘಿಸಬಾರದು. ಇತರ ದೇವರುಗಳನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಪೂಜಿಸಬಾರದು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ KNV ]
28:14. ಹೀಗಿರುವದರಿಂದ ಬೇರೆ ದೇವರುಗಳನ್ನು ಹಿಂಬಾ ಲಿಸಿ ಸೇವಿಸದಂತೆ ನಾನು ಈಹೊತ್ತು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿ ಸುವ ಮಾತುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಬಿಟ್ಟು ಎಡಕ್ಕಾದರೂ ಬಲ ಕ್ಕಾದರೂ ತೊಲಗಬಾರದು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ NET ]
28:14. But you must not turn away from all the commandments I am giving you today, to either the right or left, nor pursue other gods and worship them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ NLT ]
28:14. You must not turn away from any of the commands I am giving you today, nor follow after other gods and worship them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ ASV ]
28:14. and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ ESV ]
28:14. and if you do not turn aside from any of the words that I command you today, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ KJV ]
28:14. And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or [to] the left, to go after other gods to serve them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ RSV ]
28:14. and if you do not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ RV ]
28:14. and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ YLT ]
28:14. and thou dost not turn aside from all the words which I am commanding you to-day -- right or left -- to go after other gods, to serve them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ ERVEN ]
28:14. You must not turn away from any of the teachings that I give you today. You must not turn away to the right or to the left. You must not follow other gods to serve them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ WEB ]
28:14. and shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 14 [ KJVP ]
28:14. And thou shalt not H3808 go aside H5493 from any H4480 H3605 of the words H1697 which H834 I H595 command H6680 thee this day, H3117 [to] the right hand, H3225 or [to] the left, H8040 to go H1980 after H310 other H312 gods H430 to serve H5647 them.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP