ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ ERVKN ]
28:1. “ನಾನು ಹೇಳಿದಂಥ ಎಲ್ಲಾ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ಅದಕ್ಕೆ ವಿಧೇಯರಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಪ್ರಪಂಚದ ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳಿಗಿಂತ ನಿಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ಅತೀ ಉನ್ನತಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿರುವ ದೇಶವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ KNV ]
28:1. ಇದಲ್ಲದೆ ನೀನು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಮಾತನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಕೇಳಿ ನಾನು ಈ ಹೊತ್ತು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವ ಆತನ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡಿ ಕೈಕೊಂಡರೆ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನ್ನನ್ನು ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಜನಾಂಗಗಳಿಗಿಂತ ಉನ್ನತದಲ್ಲಿರಿಸುವನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ NET ]
28:1. "If you indeed obey the LORD your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the LORD your God will elevate you above all the nations of the earth.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ NLT ]
28:1. "If you fully obey the LORD your God and carefully keep all his commands that I am giving you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the world.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ ASV ]
28:1. And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ ESV ]
28:1. "And if you faithfully obey the voice of the LORD your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ KJV ]
28:1. And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe [and] to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ RSV ]
28:1. "And if you obey the voice of the LORD your God, being careful to do all his commandments which I command you this day, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ RV ]
28:1. And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ YLT ]
28:1. `And it hath been, if thou dost hearken diligently to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all His commands which I am commanding thee to-day, that Jehovah thy God hath made thee uppermost above all the nations of the earth,
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ ERVEN ]
28:1. "Now, if you will be careful to obey the Lord your God and follow all his commands that I tell you today, the Lord your God will put you high above all the nations on earth.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ WEB ]
28:1. It shall happen, if you shall listen diligently to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments which I command you this day, who Yahweh your God will set you on high above all the nations of the earth:
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 28 : 1 [ KJVP ]
28:1. And it shall come to pass, H1961 if H518 thou shalt hearken diligently H8085 H8085 unto the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 to observe H8104 [and] to do H6213 H853 all H3605 his commandments H4687 which H834 I H595 command H6680 thee this day, H3117 that the LORD H3068 thy God H430 will set H5414 thee on high H5945 above H5921 all H3605 nations H1471 of the earth: H776

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP