ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ ERVKN ]
24:18. ನೀವು ಈಜಿಪ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಬಡ ಗುಲಾಮರಾಗಿದ್ದುದನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಿಸಿ ಸ್ವತಂತ್ರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದನು. ಆದುದರಿಂದ ನೀವು ಬಡವರಿಗೆ ದಯೆ ತೋರಿಸಬೇಕು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ KNV ]
24:18. ನೀನು ಐಗುಪ್ತದಲ್ಲಿ ದಾಸನಾಗಿದ್ದಿ ಎಂದೂ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ವಿಮೋಚಿಸಿದ ನೆಂದೂ ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಆದದರಿಂದ ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತೇನೆ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ NET ]
24:18. Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do all this.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ NLT ]
24:18. Always remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you from your slavery. That is why I have given you this command.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ ASV ]
24:18. but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ ESV ]
24:18. but you shall remember that you were a slave in Egypt and the LORD your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ KJV ]
24:18. But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ RSV ]
24:18. but you shall remember that you were a slave in Egypt and the LORD your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ RV ]
24:18. but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ YLT ]
24:18. and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee from thence; therefore I am commanding thee to do this thing.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ ERVEN ]
24:18. Remember, you were poor slaves in Egypt. And the Lord your God took you from that place and set you free. That is why I tell you to do these things for the poor.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ WEB ]
24:18. but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 24 : 18 [ KJVP ]
24:18. But thou shalt remember H2142 that H3588 thou wast H1961 a bondman H5650 in Egypt, H4714 and the LORD H3068 thy God H430 redeemed H6299 thee thence H4480 H8033 : therefore H5921 H3651 I H595 command H6680 thee to do H6213 H853 this H2088 thing. H1697

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP