ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ ERVKN ]
23:24. “ಒಬ್ಬನ ತೋಟದೊಳಗಿಂದ ನೀವು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗುವಷ್ಟು ಹಣ್ಣನ್ನು ಕಿತ್ತು ತಿನ್ನಿ. ಆದರೆ ನೀವು ಮಕ್ಕರಿಯಲ್ಲಿ ತುಂಬಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗಬಾರದು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ KNV ]
23:24. ನಿನ್ನ ನೆರೆಯವನ ದ್ರಾಕ್ಷೇತೋಟಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ ನಿನಗೆ ಮನಸ್ಸು ಬಂದ ಹಾಗೆ ತೃಪ್ತಿಯಾಗುವ ವರೆಗೆ ಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಹುದು;
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ NET ]
23:24. When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please, but you must not take away any in a container.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ NLT ]
23:24. "When you enter your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, but you must not carry any away in a basket.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ ASV ]
23:24. When thou comest into thy neighbors vineyard, then thou mayest eat of grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ ESV ]
23:24. "If you go into your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your bag.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ KJV ]
23:24. When thou comest into thy neighbour’s vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ RSV ]
23:24. "When you go into your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your vessel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ RV ]
23:24. When thou comest into thy neighbour-s vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ YLT ]
23:24. `When thou comest in unto the vineyard of thy neighbour, then thou hast eaten grapes, according to thy desire, thy sufficiency; but into thy vessel thou dost not put [any].
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ ERVEN ]
23:24. "When you go through another person's vineyard, you may eat as many grapes as you want. But you cannot put any of the grapes in your basket.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ WEB ]
23:24. When you come into your neighbor\'s vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 23 : 24 [ KJVP ]
23:24. When H3588 thou comest H935 into thy neighbor's H7453 vineyard, H3754 then thou mayest eat H398 grapes H6025 thy fill H7648 at thine own pleasure; H5315 but thou shalt not H3808 put H5414 [any] in H413 thy vessel. H3627

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP