ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ ERVKN ]
17:13. ಈ ದಂಡನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜನರು ಕೇಳಿ ಭಯಪಟ್ಟು ಅಂಥ ಕೆಟ್ಟ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡದಿರುವರು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ KNV ]
17:13. ಜನರೆಲ್ಲಾ ಕೇಳಿ ಭಯಪಟ್ಟು ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಏನೂ ಮಾಡುವದಿಲ್ಲ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ NET ]
17:13. Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ NLT ]
17:13. Then everyone else will hear about it and be afraid to act so arrogantly.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ ASV ]
17:13. And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ ESV ]
17:13. And all the people shall hear and fear and not act presumptuously again.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ KJV ]
17:13. And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ RSV ]
17:13. And all the people shall hear, and fear, and not act presumptuously again.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ RV ]
17:13. And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ YLT ]
17:13. and all the people do hear and fear, and do not presume any more.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ ERVEN ]
17:13. All the people will hear about this punishment and be afraid. Then they will not be stubborn anymore.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ WEB ]
17:13. All the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17 : 13 [ KJVP ]
17:13. And all H3605 the people H5971 shall hear, H8085 and fear, H3372 and do no H3808 more H5750 presumptuously. H2102
❮
❯