ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ ERVKN ]
12:14. ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ವಿಶೇಷವಾದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕುಲಗಳವರ ಮಧ್ಯದಿಂದ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು. ನಿಮ್ಮ ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದವುಗಳೆಲ್ಲವನ್ನು ಅದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಾಡಿರಿ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ KNV ]
12:14. ಕರ್ತನು ನಿನ್ನ ಗೋತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆದು ಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ ನಿನ್ನ ದಹನಬಲಿಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು; ಅಲ್ಲೇ ನಾನು ನಿನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸು ವದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಬೇಕು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ NET ]
12:14. for you may do so only in the place the LORD chooses in one of your tribal areas— there you may do everything I am commanding you.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ NLT ]
12:14. You may do so only at the place the LORD will choose within one of your tribal territories. There you must offer your burnt offerings and do everything I command you.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ ASV ]
12:14. but in the place which Jehovah shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ ESV ]
12:14. but at the place that the LORD will choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I am commanding you.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ KJV ]
12:14. But in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ RSV ]
12:14. but at the place which the LORD will choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I am commanding you.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ RV ]
12:14. but in the place which the LORD shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ YLT ]
12:14. except in the place which Jehovah doth choose in one of thy tribes, there thou dost cause thy burnt-offerings to ascend, and there thou dost do all that which I am commanding thee.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ ERVEN ]
12:14. The Lord will choose his special place among your tribes. Offer your burnt offerings and do everything else I told you only in that place.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ WEB ]
12:14. but in the place which Yahweh shall choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 12 : 14 [ KJVP ]
12:14. But H3588 H518 in the place H4725 which H834 the LORD H3068 shall choose H977 in one H259 of thy tribes, H7626 there H8033 thou shalt offer H5927 thy burnt offerings, H5930 and there H8033 thou shalt do H6213 all H3605 that H834 I H595 command H6680 thee.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP