ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ ERVKN ]
10:11. ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ, ‘ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ಮುನ್ನಡೆಸು; ನಾನು ಅವರ ಪೂರ್ವಿಕರಿಗೆ ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದ ಆ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಅವರು ನೆಲೆಸಬೇಕು’ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ KNV ]
10:11. ಕರ್ತನು ನನಗೆ--ಎದ್ದು ಜನರ ಮುಂದೆ ಹೊರಡು; ಅವರು ಹೋಗಿ ನಾನು ಅವರ ಪಿತೃಗಳಿಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇ ನೆಂದು ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿದ ದೇಶವನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳಲಿ ಅಂದನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ NET ]
10:11. Then he said to me, "Get up, set out leading the people so they may go and possess the land I promised to give to their ancestors."
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ NLT ]
10:11. Then the LORD said to me, 'Get up and resume the journey, and lead the people to the land I swore to give to their ancestors, so they may take possession of it.'
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ ASV ]
10:11. And Jehovah said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ ESV ]
10:11. And the LORD said to me, 'Arise, go on your journey at the head of the people, so that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give them.'
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ KJV ]
10:11. And the LORD said unto me, Arise, take [thy] journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ RSV ]
10:11. And the LORD said to me, `Arise, go on your journey at the head of the people, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give them.'
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ RV ]
10:11. And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ YLT ]
10:11. `And Jehovah saith unto me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ ERVEN ]
10:11. The Lord said to me, 'Go and lead the people on their trip. They will go in and live in the land that I promised to give to their ancestors. '
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ WEB ]
10:11. Yahweh said to me, Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10 : 11 [ KJVP ]
10:11. And the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Arise, H6965 take H1980 [thy] journey H4550 before H6440 the people, H5971 that they may go in H935 and possess H3423 H853 the land, H776 which H834 I swore H7650 unto their fathers H1 to give H5414 unto them.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP