ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ ERVKN ]
4:15. ನಾವಾದರೊ ಸತ್ಯವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಹೇಳಬೇಕು; ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಬೆಳೆದು ಕ್ರಿಸ್ತನಂತಾಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕು. ಕ್ರಿಸ್ತನು ಶಿರಸ್ಸಾಗಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಾವು ದೇಹವಾಗಿದ್ದೇವೆ.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ KNV ]
4:15. ಆದರೆ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ತಲೆಯು ತಾನೇ ಆಗಿರುವ ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಯಿರಿ.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ NET ]
4:15. But practicing the truth in love, we will in all things grow up into Christ, who is the head.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ NLT ]
4:15. Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ ASV ]
4:15. but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, even Christ;
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ ESV ]
4:15. Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ KJV ]
4:15. But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, [even] Christ:
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ RSV ]
4:15. Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ RV ]
4:15. but speaking truth in love, may grow up in all things into him, which is the head, {cf15i even} Christ;
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ YLT ]
4:15. and, being true in love, we may increase to Him [in] all things, who is the head -- the Christ;
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. No, we will speak the truth with love. We will grow to be like Christ in every way. He is the head,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ WEB ]
4:15. but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ;
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. But G1161 speaking the truth G226 in G1722 love, G26 may grow up G837 into G1519 him G846 in all things, G3956 which G3739 is G2076 the G3588 head, G2776 [even] Christ: G5547

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP