ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ ERVKN ]
3:15. ಭೂಪರಲೋಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕುಟುಂಬವು ಆತನಿಂದ ತನ್ನ ನಿಜ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ KNV ]
3:15. ಯಾವ ತಂದೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಲೋಕ ಭೂಲೋಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ಕುಟುಂಬವೆಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳು ತ್ತದೋ, ಆ ತಂದೆಯು
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ NET ]
3:15. from whom every family in heaven and on the earth is named.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ NLT ]
3:15. the Creator of everything in heaven and on earth.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ ASV ]
3:15. from whom every family in heaven and on earth is named,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ ESV ]
3:15. from whom every family in heaven and on earth is named,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ KJV ]
3:15. Of whom the whole family in heaven and earth is named,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ RSV ]
3:15. from whom every family in heaven and on earth is named,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ RV ]
3:15. from whom every family in heaven and on earth is named,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ YLT ]
3:15. of whom the whole family in the heavens and on earth is named,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ ERVEN ]
3:15. Every family in heaven and on earth gets its true name from him.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ WEB ]
3:15. from whom every family in heaven and on earth is named,
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 3 : 15 [ KJVP ]
3:15. Of G1537 whom G3739 the whole G3956 family G3965 in G1722 heaven G3772 and G2532 earth G1093 is named, G3687

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP