ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ ERVKN ]
6:2. ನಿಮ್ಮ ಭಾರವಾದ ಹೊರೆಗಳನ್ನು ಹೊರಲು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಸಹಾಯಮಾಡಿರಿ. ಹೀಗೆ ನೀವು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅನುಸರಿಸಿರಿ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ KNV ]
6:2. ಒಬ್ಬನು ಮತ್ತೊಬ್ಬನ ಭಾರವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಳ್ಳಲಿ; ಹೀಗೆ ಕ್ರಿಸ್ತನ ನಿಯಮವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿರಿ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ NET ]
6:2. Carry one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ NLT ]
6:2. Share each other's burdens, and in this way obey the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ ASV ]
6:2. Bear ye one anothers burdens, and so fulfil the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ ESV ]
6:2. Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ KJV ]
6:2. Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ RSV ]
6:2. Bear one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ RV ]
6:2. Bear ye one another-s burdens, and so fulfill the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ YLT ]
6:2. of one another the burdens bear ye, and so fill up the law of the Christ,
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ ERVEN ]
6:2. Help each other with your troubles. When you do this, you are obeying the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ WEB ]
6:2. Bear one another\'s burdens, and so fulfill the law of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 6 : 2 [ KJVP ]
6:2. Bear G941 ye one another's G240 burdens, G922 and G2532 so G3779 fulfill G378 the G3588 law G3551 of Christ. G5547
❮
❯