ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ ERVKN ]
5:24. ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನವರು ತಮ್ಮ ಶರೀರಭಾವವನ್ನು ಶಿಲುಬೆಗೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ತಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸ್ವಾರ್ಥಪರವಾದ ಅಭಿಲಾಷೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ತಾವು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿದ್ದ ಕೆಟ್ಟಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟವರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ KNV ]
5:24. ಕ್ರಿಸ್ತನವರು ತಮ್ಮ ಶರೀರವನ್ನು ಅದರ ಇಚ್ಛೆ ದುರಾಶೆ ಸಹಿತವಾಗಿ ಶಿಲುಬೆಗೆ ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ NET ]
5:24. Now those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and desires.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ NLT ]
5:24. Those who belong to Christ Jesus have nailed the passions and desires of their sinful nature to his cross and crucified them there.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ ASV ]
5:24. And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ ESV ]
5:24. And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ KJV ]
5:24. And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ RSV ]
5:24. And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ RV ]
5:24. And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ YLT ]
5:24. and those who are Christ`s, the flesh did crucify with the affections, and the desires;
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ ERVEN ]
5:24. Those who belong to Christ Jesus have crucified their sinful self. They have given up their old selfish feelings and the evil things they wanted to do.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ WEB ]
5:24. Those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and lusts.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 24 [ KJVP ]
5:24. And G1161 they G3588 that are Christ's G5547 have crucified G4717 the G3588 flesh G4561 with G4862 the G3588 affections G3804 and G2532 lusts. G1939

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP