ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ ERVKN ]
5:16. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವವರಾಗಿರಿ. ಆಗ, ನಿಮ್ಮ ಶರೀರಭಾವವು ಬಯಸುವ ಕೆಟ್ಟ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ KNV ]
5:16. ನಾನು ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ, ಆತ್ಮನನ್ನು ಅನು ಸರಿಸಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳಿರಿ; ಆಗ ನೀವು ಶರೀರಭಾವದ ಅಭಿಲಾಷೆಯನ್ನು ಎಷ್ಟು ಮಾತ್ರಕ್ಕೂ ನೆರವೇರಿಸು ವದಿಲ್ಲ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ NET ]
5:16. But I say, live by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ NLT ]
5:16. So I say, let the Holy Spirit guide your lives. Then you won't be doing what your sinful nature craves.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ ASV ]
5:16. But I say, walk by the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ ESV ]
5:16. But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ KJV ]
5:16. [This] I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ RSV ]
5:16. But I say, walk by the Spirit, and do not gratify the desires of the flesh.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ RV ]
5:16. But I say, Walk by the Spirit, and ye shall not fulfill the lust of the flesh.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ YLT ]
5:16. And I say: In the Spirit walk ye, and the desire of the flesh ye may not complete;
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ ERVEN ]
5:16. So I tell you, live the way the Spirit leads you. Then you will not do the evil things your sinful self wants.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ WEB ]
5:16. But I say, walk by the Spirit, and you won\'t fulfill the lust of the flesh.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 5 : 16 [ KJVP ]
5:16. [This] I say G3004 then, G1161 Walk G4043 in the Spirit, G4151 and G2532 ye shall not G3364 fulfill G5055 the lust G1939 of the flesh. G4561

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP