ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ ERVKN ]
3:19. ಹಾಗಾದರೆ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವಿದ್ದದ್ದು ಯಾಕೆ? ಜನರ ಅಪರಾಧಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕೊಡಲಾಯಿತು. ಅಬ್ರಹಾಮನ ವಿಶೇಷ ಸಂತಾನವು ಬರುವ ತನಕ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವಿತ್ತು. ಈ ಸಂತಾನದ (ಕ್ರಿಸ್ತನು) ಬಗ್ಗೆಯೇ ದೇವರು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದನು. ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ದೇವದೂತರ ಮೂಲಕ ಕೊಡಲಾಯಿತು. ಜನರಿಗೆ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕೊಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವದೂತರು ಮೋಶೆಯನ್ನು ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿದರು.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ KNV ]
3:19. ಹಾಗಾದರೆ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವು ಯಾತಕ್ಕೆ? ವಾಗ್ದಾನದ ಸಂತತಿಯಾದಾತನು ಬರುವತನಕ ದೇವರು ಇಂಥಿಂಥದ್ದು ಅಪರಾಧವೆಂದು ತೋರಿಸುವದಕ್ಕಾಗಿ ಅದನ್ನು ವಾಗ್ದಾನದ ತರುವಾಯ ನೇಮಿಸಿ ದೂತರ ಮುಖಾಂತರ ಒಬ್ಬ ಮಧ್ಯಸ್ಥನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕೊಟ್ಟನು.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ NET ]
3:19. Why then was the law given? It was added because of transgressions, until the arrival of the descendant to whom the promise had been made. It was administered through angels by an intermediary.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ NLT ]
3:19. Why, then, was the law given? It was given alongside the promise to show people their sins. But the law was designed to last only until the coming of the child who was promised. God gave his law through angels to Moses, who was the mediator between God and the people.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ ASV ]
3:19. What then is the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise hath been made; and it was ordained through angels by the hand of a mediator.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ ESV ]
3:19. Why then the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise had been made, and it was put in place through angels by an intermediary.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ KJV ]
3:19. Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ RSV ]
3:19. Why then the law? It was added because of transgressions, till the offspring should come to whom the promise had been made; and it was ordained by angels through an intermediary.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ RV ]
3:19. What then is the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise hath been made; {cf15i and it was} ordained through angels by the hand of a mediator.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ YLT ]
3:19. Why, then, the law? on account of the transgressions it was added, till the seed might come to which the promise hath been made, having been set in order through messengers in the hand of a mediator --
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ ERVEN ]
3:19. So what was the law for? The law was given to show the wrong things people do. The law would continue until the special Descendant of Abraham came. This is the Descendant mentioned in the promise, which came directly from God. But the law was given through angels, and the angels used Moses as a mediator to give the law to the people.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ WEB ]
3:19. What then is the law? It was added because of transgressions, until the seed should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 3 : 19 [ KJVP ]
3:19. Wherefore G5101 then G3767 [serveth] the G3588 law G3551 ? It was added G4369 because G5484 of transgressions, G3847 till G891 G3757 the G3588 seed G4690 should come G2064 to whom G3739 the promise was made; G1861 [and] [it] [was] ordained G1299 by G1223 angels G32 in G1722 the hand G5495 of a mediator. G3316

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP