ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ ERVKN ]
1:7. ನಿಜವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕಾದರೆ, ಬೇರೊಂದು ಸತ್ಯಸುವಾರ್ತೆಯು ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ. ಆದರೆ ಕೆಲವು ಜನರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗಲಿಬಿಲಿಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಾರೆ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ KNV ]
1:7. ಅದು ಸುವಾರ್ತೆಯೇ ಅಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕೆಲವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಳವಳಪಡಿಸುತ್ತಾ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವದಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ NET ]
1:7. not that there really is another gospel, but there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ NLT ]
1:7. but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ ASV ]
1:7. which is not another gospel only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ ESV ]
1:7. not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ KJV ]
1:7. Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ RSV ]
1:7. not that there is another gospel, but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ RV ]
1:7. which is not another {cf15i gospel}: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ YLT ]
1:7. that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ ERVEN ]
1:7. There is no other message that is good news, but some people are confusing you. They want to change the Good News about Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ WEB ]
1:7. and there isn\'t another gospel. Only there are some who trouble you, and want to pervert the gospel of Christ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 7 [ KJVP ]
1:7. Which G3739 is G2076 not G3756 another; G243 but G1508 there be G1526 some G5100 that trouble G5015 you, G5209 and G2532 would G2309 pervert G3344 the G3588 gospel G2098 of Christ. G5547
❮
❯