ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ ERVKN ]
1:19. ಪ್ರಭುವಿನ (ಯೇಸು) ಸಹೋದರನಾದ ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಹೊರತು ಬೇರೆ ಯಾವ ಅಪೊಸ್ತಲರನ್ನೂ ನಾನು ಭೇಟಿಯಾಗಲಿಲ್ಲ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ KNV ]
1:19. ಆದರೆ ಕರ್ತನ ಸಹೋದರನಾದ ಯಾಕೋಬನನ್ನಲ್ಲದೆ ಅಪೊಸ್ತಲರಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರನ್ನೂ ನಾನು ಕಾಣಲಿಲ್ಲ.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ NET ]
1:19. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ NLT ]
1:19. The only other apostle I met at that time was James, the Lord's brother.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ ASV ]
1:19. But other of the apostles saw I none, save James the Lords brother.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ ESV ]
1:19. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ KJV ]
1:19. But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ RSV ]
1:19. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ RV ]
1:19. But other of the apostles saw I none, save James the Lord-s brother.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ YLT ]
1:19. and other of the apostles I did not see, except James, the brother of the Lord.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. I met no other apostles—only James, the brother of the Lord.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ WEB ]
1:19. But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord\'s brother.
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. But G1161 other G2087 of the G3588 apostles G652 saw G1492 I none, G3756 save G1508 James G2385 the G3588 Lord's G2962 brother. G80

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP