2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ ERVKN ]
3:17. ಆ ಪ್ರಭುವು ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನೇ. ಎಲ್ಲಿ ಪ್ರಭುವಿನ ಆತ್ಮನು ಇರುತ್ತಾನೊ ಅಲ್ಲಿ ಸ್ವತಂತ್ರವಿರುತ್ತದೆ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ KNV ]
3:17. ಕರ್ತನು ಆ ಆತ್ಮನೇ ಆಗಿದ್ದಾನೆ; ಕರ್ತನ ಆತ್ಮನು ಯಾರಲ್ಲಿದ್ದಾನೋ ಅವರಿಗೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಉಂಟು.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ NET ]
3:17. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present, there is freedom.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ NLT ]
3:17. For the Lord is the Spirit, and wherever the Spirit of the Lord is, there is freedom.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ ASV ]
3:17. Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ ESV ]
3:17. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ KJV ]
3:17. Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord [is,] there [is] liberty.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ RSV ]
3:17. Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ RV ]
3:17. Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, {cf15i there} is liberty.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ YLT ]
3:17. And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord [is], there [is] liberty;
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. The Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ WEB ]
3:17. Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. Now G1161 the G3588 Lord G2962 is G2076 that Spirit: G4151 and G1161 where G3757 the G3588 Spirit G4151 of the Lord G2962 [is,] there G1563 [is] liberty. G1657

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP