2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ ERVKN ]
12:2. ಮೂರನೆಯ ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನಾನು ಬಲ್ಲೆನು. ಇದು ಸಂಭವಿಸಿ ಹದಿನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳಾದವು. ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ದೇಹಸಹಿತವಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದನೊ ಅಥವಾ ದೇಹರಹಿತನಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದನೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ದೇವರಿಗೆ ಗೊತ್ತು.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ KNV ]
12:2. ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಬಲ್ಲೆನು, ಅವನು ಹದಿನಾಲ್ಕು ವರುಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಮೂರನೇ ಪರಲೋಕಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟನು. (ಅವನ ದೇಹಸಹಿತನಾಗಿ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟನೋ ದೇಹರಹಿತನಾಗಿ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟನೋ ನಾನು ಹೇಳಲಾರೆನು; ದೇವರೇ ಬಲ್ಲನು.)
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ NET ]
12:2. I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ NLT ]
12:2. I was caught up to the third heaven fourteen years ago. Whether I was in my body or out of my body, I don't know-- only God knows.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ ASV ]
12:2. I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ ESV ]
12:2. I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven- whether in the body or out of the body I do not know, God knows.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ KJV ]
12:2. I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ RSV ]
12:2. I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven -- whether in the body or out of the body I do not know, God knows.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ RV ]
12:2. I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ YLT ]
12:2. I have known a man in Christ, fourteen years ago -- whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known -- such an one being caught away unto the third heaven;
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ ERVEN ]
12:2. I know a man in Christ who was taken up to the third heaven. This happened 14 years ago. I don't know if the man was in his body or out of his body, but God knows.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ WEB ]
12:2. I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don\'t know, or whether out of the body, I don\'t know; God knows), such a one caught up into the third heaven.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 12 : 2 [ KJVP ]
12:2. I knew G1492 a man G444 in G1722 Christ G5547 above G4253 fourteen G1180 years G2094 ago, ( whether G1535 in G1722 the body, G4983 I cannot tell G1492 G3756 ; or whether G1535 out G1622 of the G3588 body, G4983 I cannot tell G1492 G3756 : God G2316 knoweth; G1492 ) such a one G5108 caught up G726 to G2193 the third G5154 heaven. G3772

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP