2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ ERVKN ]
11:13. ಅವರು ನಿಜ ಅಪೊಸ್ತಲರಲ್ಲ. ಅವರು ಮೋಸಗಾರರಾದ ಕೆಲಸಗಾರರು. ತಾವು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಅಪೊಸ್ತಲರಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಜನರು ತಮ್ಮನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಅಪೊಸ್ತಲರೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ನಟಿಸುತ್ತಾರೆ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ KNV ]
11:13. ಅಂಥವರು ಸುಳ್ಳು ಅಪೊಸ್ತಲರೂ ಮೋಸಗಾರರಾದ ಕೆಲಸದವರೂ ಕ್ರಿಸ್ತನ ಅಪೊಸ್ತಲರಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳು ವದಕ್ಕೆ ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವೇ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೂ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ NET ]
11:13. For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ NLT ]
11:13. These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ ASV ]
11:13. For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ ESV ]
11:13. For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ KJV ]
11:13. For such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ RSV ]
11:13. For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ RV ]
11:13. For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ YLT ]
11:13. for those such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ ERVEN ]
11:13. They are false apostles, lying workers. They only pretend to be apostles of Christ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ WEB ]
11:13. For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ\'s apostles.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11 : 13 [ KJVP ]
11:13. For G1063 such G5108 [are] false apostles, G5570 deceitful G1386 workers, G2040 transforming themselves G3345 into G1519 the apostles G652 of Christ. G5547
❮
❯