2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ ERVKN ]
1:18. ನೀವು ದೇವರನ್ನು ನಂಬಬಲ್ಲವರಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿಯೇ “ಹೌದು” ಮತ್ತು “ಇಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೆಂದು ನೀವು ನಂಬಬಲ್ಲಿರಿ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ KNV ]
1:18. ಆದರೆ ದೇವರು ಸತ್ಯವಂತನಾಗಿರುವ ಹಾಗೆಯೇ ನಮ್ಮ ಮಾತು ಹೌದೆಂದೂ ಅಲ್ಲವೆಂದೂ ಇರಲಿಲ್ಲ.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ NET ]
1:18. But as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No."
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ NLT ]
1:18. As surely as God is faithful, my word to you does not waver between "Yes" and "No."
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ ASV ]
1:18. But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ ESV ]
1:18. As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ KJV ]
1:18. But [as] God [is] true, our word toward you was not yea and nay.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ RSV ]
1:18. As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ RV ]
1:18. But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ YLT ]
1:18. and God [is] faithful, that our word unto you became not Yes and No,
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ ERVEN ]
1:18. But if you can believe God, then you can believe that what we tell you is never both yes and no.
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ WEB ]
1:18. But as God is faithful, our word toward you was not "Yes and no."
2 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 1 : 18 [ KJVP ]
1:18. But G1161 [as] God G2316 [is] true G4103 G3754 , our G2257 word G3056 toward G4314 you G5209 was G1096 not G3756 yea and nay G3483 G2532. G3756

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP