1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ ERVKN ]
9:16. ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಬೋಧಿಸುತ್ತೇನೆಂಬುದು ಹೆಮ್ಮೆಪಡುವುದಕ್ಕೆ ನನಗಿರುವ ಕಾರಣವಲ್ಲ. ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಬೋಧಿಸುವುದು ನನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯವಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ನಾನು ಮಾಡಲೇಬೇಕು. ನಾನು ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಬೋಧಿಸದಿದ್ದರೆ, ನನ್ನ ಗತಿಯನ್ನು ಏನು ಹೇಳಲಿ!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ KNV ]
9:16. ನಾನು ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಸಾರಿದರೂ ಹೆಚ್ಚಳ ಪಡುವದಕ್ಕೆ ನನಗೇನೂ ಇಲ್ಲ; ಸಾರಲೇ ಬೇಕೆಂಬ ನಿರ್ಬಂಧ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಇದೆ. ಹೌದು, ನಾನು ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಸಾರದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಅಯ್ಯೋ!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ NET ]
9:16. For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ NLT ]
9:16. Yet preaching the Good News is not something I can boast about. I am compelled by God to do it. How terrible for me if I didn't preach the Good News!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ ASV ]
9:16. For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ ESV ]
9:16. For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ KJV ]
9:16. For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ RSV ]
9:16. For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel!
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ RV ]
9:16. For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ YLT ]
9:16. for if I may proclaim good news, it is no glorying for me, for necessity is laid upon me, and wo is to me if I may not proclaim good news;
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ ERVEN ]
9:16. It's not my work of telling the Good News that gives me any reason to boast. This is my duty—something I must do. If I don't tell people the Good News, I am in real trouble.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ WEB ]
9:16. For if I preach the gospel, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don\'t preach the gospel.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 16 [ KJVP ]
9:16. For G1063 though G1437 I preach the gospel, G2097 I G3427 have G2076 nothing G3756 to glory of: G2745 for G1063 necessity G318 is laid upon G1945 me; G3427 yea, G1161 woe G3759 is G2076 unto me, G3427 if G1437 I preach not the gospel G2097 G3361 !

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP