ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ ERVKN ]
8:1. ಆದುದರಿಂದ ಈಗ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಜನರಿಗೆ ಅಪರಾಧಿಗಳೆಂದು ತೀರ್ಪಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ KNV ]
8:1. ಆದದರಿಂದ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ರುವವರಿಗೆ ಅಪರಾಧ ನಿರ್ಣಯವು ಈಗ ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ; ಇವರು ಶರೀರಕ್ಕನುಸಾರವಾಗಿ ಅಲ್ಲ, ಆತ್ಮನಿಗನುಸಾರವಾಗಿಯೇ ನಡೆಯುವವರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ NET ]
8:1. There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ NLT ]
8:1. So now there is no condemnation for those who belong to Christ Jesus.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ ASV ]
8:1. There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ ESV ]
8:1. There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ KJV ]
8:1. [There is] therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ RSV ]
8:1. There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ RV ]
8:1. There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ YLT ]
8:1. There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ ERVEN ]
8:1. So now anyone who is in Christ Jesus is not judged guilty.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ WEB ]
8:1. There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don\'t walk according to the flesh, but according to the Spirit.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 8 : 1 [ KJVP ]
8:1. [There] [is] therefore G686 now G3568 no G3762 condemnation G2631 to them G3588 which are in G1722 Christ G5547 Jesus, G2424 who walk G4043 not G3361 after G2596 the flesh, G4561 but G235 after G2596 the Spirit. G4151

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP