ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ ERVKN ]
6:12. ಆದರೆ ನೀವು ಭೂಲೋಕದ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಪಾಪಕ್ಕೆ ಅಧೀನರಾಗಿರಬೇಡಿ; ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಾಧೀನಸ್ವಭಾವದ ದುರಾಶೆಗಳ ಆಡಳಿತಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಬೇಡಿ.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ KNV ]
6:12. ಹೀಗಿರುವದರಿಂದ ಸಾಯತಕ್ಕ ನಿಮ್ಮ ದೇಹದ ಮೇಲೆ ಪಾಪವನ್ನು ಆಳಗೊಡಿಸಿ ನೀವು ಅದರ ದುರಾಶೆಗಳಿಗೆ ಒಳಪಡಬೇಡಿರಿ;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ NET ]
6:12. Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ NLT ]
6:12. Do not let sin control the way you live; do not give in to sinful desires.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ ASV ]
6:12. Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ ESV ]
6:12. Let not sin therefore reign in your mortal bodies, to make you obey their passions.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ KJV ]
6:12. Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ RSV ]
6:12. Let not sin therefore reign in your mortal bodies, to make you obey their passions.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ RV ]
6:12. Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ YLT ]
6:12. Let not then the sin reign in your mortal body, to obey it in its desires;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. But don't let sin control your life here on earth. You must not be ruled by the things your sinful self makes you want to do.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ WEB ]
6:12. Therefore don\'t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. Let not G3361 sin G266 therefore G3767 reign G936 in G1722 your G5216 mortal G2349 body, G4983 that ye should obey G5219 it G846 in G1722 the G3588 lusts G1939 thereof. G848

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP