ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ ERVKN ]
5:12. ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು (ಆದಾಮ) ಮಾಡಿದ ಕೃತ್ಯದಿಂದ ಪಾಪವು ಲೋಕಕ್ಕೆ ಬಂದಿತು. ಆ ಪಾಪದೊಂದಿಗೆ ಮರಣವೂ ಬಂದಿತು. ಆದಕಾರಣವೇ ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ಸಾಯಲೇಬೇಕು; ಏಕೆಂದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ಪಾಪ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ KNV ]
5:12. ಈ ವಿಷಯ ಹೇಗಂದರೆ, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ ನಿಂದಲೇ ಪಾಪವೂ ಪಾಪದಿಂದ ಮರಣವೂ ಲೋಕ ದೊಳಗೆ ಸೇರಿದವು; ಎಲ್ಲರೂ ಪಾಪಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ಮರಣವು ಹೀಗೆ ಎಲ್ಲರಲ್ಲಿಯೂ ವ್ಯಾಪಿಸಿತು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ NET ]
5:12. So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people because all sinned—
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ NLT ]
5:12. When Adam sinned, sin entered the world. Adam's sin brought death, so death spread to everyone, for everyone sinned.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ ASV ]
5:12. Therefore, as through one man sin entered into the world, and death through sin; and so death passed unto all men, for that all sinned:--
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ ESV ]
5:12. Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, and so death spread to all men because all sinned-
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ KJV ]
5:12. Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ RSV ]
5:12. Therefore as sin came into the world through one man and death through sin, and so death spread to all men because all men sinned --
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ RV ]
5:12. Therefore, as through one man sin entered into the world, and death through sin; and so death passed unto all men, for that all sinned:--
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ YLT ]
5:12. because of this, even as through one man the sin did enter into the world, and through the sin the death; and thus to all men the death did pass through, for that all did sin;
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. Sin came into the world because of what one man did. And with sin came death. So this is why all people must die— because all people have sinned.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ WEB ]
5:12. Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin; and so death passed to all men, because all sinned.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. Wherefore G1223 G5124 , as G5618 by G1223 one G1520 man G444 sin G266 entered G1525 into G1519 the G3588 world, G2889 and G2532 death G2288 by G1223 sin; G266 and G2532 so G3779 death G2288 passed G1330 upon G1519 all G3956 men, G444 for G1909 that G3739 all G3956 have sinned: G264

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP