ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ ERVKN ]
4:3. ”ಅಬ್ರಹಾಮನು ದೇವರನ್ನು ನಂಬಿದನು. ದೇವರು ಅಬ್ರಹಾಮನ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದನು. ಇದು ಅಬ್ರಹಾಮನನ್ನು ನೀತಿವಂತನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿತು” ಎಂದು ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥವು ಹೇಳುತ್ತದೆ.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ KNV ]
4:3. ಹಾಗಾದರೆ ಬರಹವು ಹೇಳುವ ದೇನು? ಅಬ್ರಹಾಮನು ದೇವರನ್ನು ನಂಬಿದನು; ಆ ನಂಬಿಕೆಯು ಅವನ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ನೀತಿ ಎಂದು ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ NET ]
4:3. For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ NLT ]
4:3. For the Scriptures tell us, "Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith."
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ ASV ]
4:3. For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ ESV ]
4:3. For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness."
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ KJV ]
4:3. For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ RSV ]
4:3. For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness."
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ RV ]
4:3. For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ YLT ]
4:3. for what doth the writing say? `And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;`
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. That's why the Scriptures say, "Abraham believed God, and because of this faith he was accepted as one who is right with God."
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ WEB ]
4:3. For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. For G1063 what G5101 saith G3004 the G3588 Scripture G1124 G1161 ? Abraham G11 believed G4100 God, G2316 and G2532 it was counted G3049 unto him G846 for G1519 righteousness. G1343
❮
❯