ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ ERVKN ]
2:25. ನೀನು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದರೆ ನೀನು ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡ ಸುನ್ನತಿಗೆ ಅರ್ಥವಿದೆ. ಆದರೆ ನೀನು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿ ನಡೆದರೆ ನಿನಗೆ ಸುನ್ನತಿಯಾಗಿಲ್ಲದಂತೆಯೇ ಆಯಿತು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ KNV ]
2:25. ನೀನು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಕೈಕೊಂಡರೆ ಸುನ್ನತಿಯು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಯೋಜನವಾದದ್ದೇ. ಆದರೆ ನೀನು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ವಿಾರುವದಾದರೆ ನಿನ್ನ ಸುನ್ನತಿಯು ಸುನ್ನತಿ ಅಲ್ಲ.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ NET ]
2:25. For circumcision has its value if you practice the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ NLT ]
2:25. The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God's law. But if you don't obey God's law, you are no better off than an uncircumcised Gentile.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ ASV ]
2:25. For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ ESV ]
2:25. For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ KJV ]
2:25. For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ RSV ]
2:25. Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ RV ]
2:25. For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ YLT ]
2:25. For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ ERVEN ]
2:25. If you follow the law, then your circumcision has meaning. But if you break the law, then it is as if you were never circumcised.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ WEB ]
2:25. For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 2 : 25 [ KJVP ]
2:25. For G1063 circumcision G4061 verily G3303 profiteth, G5623 if G1437 thou keep G4238 the law: G3551 but G1161 if G1437 thou be a breaker G3848 of the law, G3551 thy G4675 circumcision G4061 is made G1096 uncircumcision. G203

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP