ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ ERVKN ]
16:3. ಪ್ರಿಸ್ಕಿಲ್ಲಳಿಗೂ ಅಕ್ವಿಲನಿಗೂ ನನ್ನ ವಂದನೆ ತಿಳಿಸಿರಿ. ಅವರು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸೇವೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ KNV ]
16:3. ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಹಾಯಕರಾದ ಪ್ರಿಸ್ಕಿಲ್ಲಳಿಗೂ ಅಕ್ವಿಲನಿಗೂ ನನ್ನ ವಂದನೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿರಿ.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ NET ]
16:3. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ NLT ]
16:3. Give my greetings to Priscilla and Aquila, my co-workers in the ministry of Christ Jesus.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ ASV ]
16:3. Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ ESV ]
16:3. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ KJV ]
16:3. Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ RSV ]
16:3. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ RV ]
16:3. Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ YLT ]
16:3. Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ ERVEN ]
16:3. Give my greetings to Priscilla and Aquila, who have worked together with me for Christ Jesus.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ WEB ]
16:3. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 16 : 3 [ KJVP ]
16:3. Greet G782 Priscilla G4252 and G2532 Aquila G207 my G3450 helpers G4904 in G1722 Christ G5547 Jesus: G2424

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP