ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ ERVKN ]
9:14. ಈಗ ಅವನು ದಮಸ್ಕಕ್ಕೂ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಡುವ ಜನರೆಲ್ಲರನ್ನು ಬಂಧಿಸುವ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಮಹಾಯಾಜಕರು ಅವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ KNV ]
9:14. ಇಲ್ಲಿಯೂ ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಲ್ಲರನ್ನು ಬಂಧಿಸುವ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಪ್ರಧಾನಯಾಜಕರಿಂದ ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಅಂದನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ NET ]
9:14. and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!"
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ NLT ]
9:14. And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ ASV ]
9:14. and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ ESV ]
9:14. And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ KJV ]
9:14. And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ RSV ]
9:14. and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ RV ]
9:14. and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ YLT ]
9:14. and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.`
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ ERVEN ]
9:14. Now he has come here to Damascus. The leading priests have given him the power to arrest all people who trust in you. "
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ WEB ]
9:14. Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9 : 14 [ KJVP ]
9:14. And G2532 here G5602 he hath G2192 authority G1849 from G3844 the G3588 chief priests G749 to bind G1210 all G3956 that call on G1941 thy G4675 name. G3686
❮
❯