ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ ERVKN ]
5:6. [This verse may not be a part of this translation]
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ KNV ]
5:6. ಆಗ ಯೌವನಸ್ಥರು ಎದ್ದು ಅವನನ್ನು ಸುತ್ತಿ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಹೂಣಿಟ್ಟರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ NET ]
5:6. So the young men came, wrapped him up, carried him out, and buried him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ NLT ]
5:6. Then some young men got up, wrapped him in a sheet, and took him out and buried him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ ASV ]
5:6. And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ ESV ]
5:6. The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ KJV ]
5:6. And the young men arose, wound him up, and carried [him] out, and buried [him. ]
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ RSV ]
5:6. The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ RV ]
5:6. And the young men arose and wrapped him round, and they carried him out and buried him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ YLT ]
5:6. and having risen, the younger men wound him up, and having carried forth, they buried [him].
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ WEB ]
5:6. The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. And G1161 the G3588 young men G3501 arose, G450 wound him up G4958 G846 , and G2532 carried [him] out, G1627 and buried G2290 [him.]

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP