ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ ERVKN ]
3:15. ಹೀಗೆ ನೀವು ಜೀವದಾಯಕನನ್ನೇ ಕೊಂದುಹಾಕಿದಿರಿ! ಆದರೆ ದೇವರು ಆತನನ್ನು ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಜೀವಂತವಾಗಿ ಎಬ್ಬಿಸಿದನು. ಇದಕ್ಕೆ ನಾವೇ ಸಾಕ್ಷಿಗಳು. ಇದನ್ನು ನಾವು ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣಾರೆ ಕಂಡಿದ್ದೇವೆ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ KNV ]
3:15. ಜೀವಾಧಿ ಪತಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲಿಸಿದಿರಿ; ದೇವರು ಆತನನ್ನೇ ಸತ್ತವ ರೊಳಗಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸಿದ್ದಾನೆ; ಇದಕ್ಕೆ ನಾವು ಸಾಕ್ಷಿಗಳಾ ಗಿದ್ದೇವೆ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ NET ]
3:15. You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ NLT ]
3:15. You killed the author of life, but God raised him from the dead. And we are witnesses of this fact!
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ ASV ]
3:15. and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ ESV ]
3:15. and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ KJV ]
3:15. And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ RSV ]
3:15. and killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ RV ]
3:15. and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ YLT ]
3:15. and the Prince of the life ye did kill, whom God did raise out of the dead, of which we are witnesses;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ ERVEN ]
3:15. And so you killed the one who gives life! But God raised him from death. We are witnesses of this—we saw it with our own eyes.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ WEB ]
3:15. and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, whereof we are witnesses.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 3 : 15 [ KJVP ]
3:15. And G1161 killed G615 the G3588 Prince G747 of life, G2222 whom G3739 God G2316 hath raised G1453 from G1537 the dead; G3498 whereof G3739 we G2249 are G2070 witnesses. G3144

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP