ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ ERVKN ]
28:5. ಆದರೆ ಪೌಲನು ಆ ಹಾವನ್ನು ಬೆಂಕಿಯೊಳಕ್ಕೆ ಝಾಡಿಸಿ ಬಿಟ್ಟನು. ಪೌಲನಿಗೆ ಯಾವ ಹಾನಿಯೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ KNV ]
28:5. ಆಗ ಅವನು ಆ ಜಂತನ್ನು ಬೆಂಕಿಯೊಳಕ್ಕೆ ಝಾಡಿಸಿಬಿಟ್ಟನು; ಯಾವ ಅಪಾಯವೂ ಅವನಿಗೆ ಆಗಲಿಲ್ಲ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ NET ]
28:5. However, Paul shook the creature off into the fire and suffered no harm.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ NLT ]
28:5. But Paul shook off the snake into the fire and was unharmed.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ ASV ]
28:5. Howbeit he shook off the creature into the fire, and took no harm.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ ESV ]
28:5. He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ KJV ]
28:5. And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ RSV ]
28:5. He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ RV ]
28:5. Howbeit he shook off the beast into the fire, and took no harm.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ YLT ]
28:5. he then, indeed, having shaken off the beast into the fire, suffered no evil,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ ERVEN ]
28:5. But Paul shook the snake off into the fire and was not hurt.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ WEB ]
28:5. However he shook off the creature into the fire, and wasn\'t harmed.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 28 : 5 [ KJVP ]
28:5. And G3767 he G3588 G3303 shook off G660 the G3588 beast G2342 into G1519 the G3588 fire, G4442 and felt G3958 no G3762 harm. G2556

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP