ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ ERVKN ]
26:6. ದೇವರು ನಮ್ಮ ಪಿತೃಗಳಿಗೆ ಮಾಡಿದ ವಾಗ್ದಾನವನ್ನು ನಾನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡಿರುವುದರಿಂದಲೇ ಈಗ ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ KNV ]
26:6. ಈಗಲೂ ದೇವರು ನಮ್ಮ ಪಿತೃಗಳಿಗೆ ಮಾಡಿದ ವಾಗ್ದಾನದ ನಿರೀಕ್ಷೆಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ವಿಚಾರಿಸಲ್ಪಡು ವವನಾಗಿ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ NET ]
26:6. And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our ancestors,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ NLT ]
26:6. Now I am on trial because of my hope in the fulfillment of God's promise made to our ancestors.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ ASV ]
26:6. And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ ESV ]
26:6. And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our fathers,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ KJV ]
26:6. And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ RSV ]
26:6. And now I stand here on trial for hope in the promise made by God to our fathers,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ RV ]
26:6. And now I stand {cf15i here} to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ YLT ]
26:6. and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ ERVEN ]
26:6. Now I am on trial because I hope for the promise that God made to our fathers.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ WEB ]
26:6. Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26 : 6 [ KJVP ]
26:6. And G2532 now G3568 I stand G2476 and am judged G2919 for G1909 the hope G1680 of the G3588 promise G1860 made G1096 of G5259 God G2316 unto G4314 our fathers: G3962

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP