ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ ERVKN ]
24:6. ಅಲ್ಲದೆ, ಇವನು ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಅಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದನು, ಆದರೆ ನಾವು ಇವನನ್ನು ತಡೆದೆವು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ KNV ]
24:6. ಇದಲ್ಲದೆ ದೇವಾ ಲಯವನ್ನು ಹೊಲೆ ಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಿದ ಇವನನ್ನು ನಾವು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ನಮ್ಮ ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣಕ್ಕನುಸಾರವಾಗಿ ವಿಚಾರಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆವು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ NET ]
24:6. He even tried to desecrate the temple, so we arrested him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ NLT ]
24:6. Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ ASV ]
24:6. who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: and we would have judged him according to our law.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ ESV ]
24:6. He even tried to profane the temple, but we seized him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ KJV ]
24:6. Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ RSV ]
24:6. He even tried to profane the temple, but we seized him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ RV ]
24:6. who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold:
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ YLT ]
24:6. who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ ERVEN ]
24:6. Also, he was trying to make the Temple unclean, but we stopped him. You can decide if all this is true. Ask him some questions yourself."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ WEB ]
24:6. He even tried to profane the temple, and we arrested him.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 6 [ KJVP ]
24:6. Who G3739 also G2532 hath gone about G3985 to profane G953 the G3588 temple: G2411 whom G3739 we took, G2902 and G2532 would G2309 have judged G2919 according G2596 to our G2251 law. G3551
❮
❯