ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ ERVKN ]
24:1. ಐದು ದಿನಗಳ ನಂತರ, ಪ್ರಧಾನಯಾಜಕ ಅನನೀಯನು ಯೆಹೂದ್ಯರ ಹಿರೀನಾಯಕರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರನ್ನು ಮತ್ತು ತೆರ್ತುಲ್ಲ ಎಂಬ ವಕೀಲನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ರಾಜ್ಯಪಾಲನ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ಪೌಲನ ಮೇಲೆ ದೋಷಾರೋಪಣೆ ಮಾಡಲು ಸೆಜರೇಯ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ KNV ]
24:1. ಐದು ದಿವಸಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಮಹಾ ಯಾಜಕನಾದ ಅನನೀಯನು ಹಿರಿಯರೊಂದಿಗೂ ಒಬ್ಬಾನೊಬ್ಬ ವಾಕ್ಚಾತುರ್ಯನಾದ ತೆರ್ತುಲ್ಲ ನೆಂಬವನೊಂದಿಗೂ ಬಂದು ಪೌಲನಿಗೆ ವಿರೋಧ ವಾದದ್ದನ್ನು ಅಧಿಪತಿಗೆ ತಿಳಿಯಪಡಿಸಿದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ NET ]
24:1. After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ NLT ]
24:1. Five days later Ananias, the high priest, arrived with some of the Jewish elders and the lawyer Tertullus, to present their case against Paul to the governor.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ ASV ]
24:1. And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ ESV ]
24:1. And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ KJV ]
24:1. And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and [with] a certain orator [named] Tertullus, who informed the governor against Paul.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ RSV ]
24:1. And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ RV ]
24:1. And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and {cf15i with} an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ YLT ]
24:1. And after five days came down the chief priest Ananias, with the elders, and a certain orator -- Tertullus, and they made manifest to the governor [the things] against Paul;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ ERVEN ]
24:1. Five days later Ananias, the high priest, went to the city of Caesarea. He brought with him some of the older Jewish leaders and a lawyer named Tertullus. They went to Caesarea to make charges against Paul before the governor.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ WEB ]
24:1. After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 24 : 1 [ KJVP ]
24:1. And G1161 after G3326 five G4002 days G2250 Ananias G367 the G3588 high priest G749 descended G2597 with G3326 the G3588 elders, G4245 and G2532 [with] a certain G5100 orator G4489 [named] Tertullus, G5061 who G3748 informed G1718 the G3588 governor G2232 against G2596 Paul. G3972

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP