ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ ERVKN ]
23:22. ಸೇನಾಧಿಪತಿಯು ಯೌವನಸ್ಥನಿಗೆ, “ಅವರ ಯೋಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನೀನು ನನಗೆ ಹೇಳಿರುವುದಾಗಿ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಸಬೇಡ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅವನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿಬಿಟ್ಟನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ KNV ]
23:22. ಹೀಗೆ ಮುಖ್ಯ ನಾಯಕನು ಆ ಯೌವನಸ್ಥನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿಕೊಡು ವಾಗ--ನೀನು ಈ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನನಗೆ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿ ಸಿದ್ದೀ ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ NET ]
23:22. Then the commanding officer sent the young man away, directing him, "Tell no one that you have reported these things to me."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ NLT ]
23:22. "Don't let anyone know you told me this," the commander warned the young man.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ ASV ]
23:22. So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ ESV ]
23:22. So the tribune dismissed the young man, charging him, "Tell no one that you have informed me of these things."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ KJV ]
23:22. So the chief captain [then] let the young man depart, and charged [him, See thou] tell no man that thou hast shewed these things to me.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ RSV ]
23:22. So the tribune dismissed the young man, charging him, "Tell no one that you have informed me of this."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ RV ]
23:22. So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ YLT ]
23:22. The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged [him] to tell no one, `that these things thou didst shew unto me;`
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ ERVEN ]
23:22. The commander sent the young man away, telling him, "Don't tell anyone that you have told me about their plan."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ WEB ]
23:22. So the commanding officer let the young man go, charging him, "Tell no one that you have revealed these things to me."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 23 : 22 [ KJVP ]
23:22. So G3767 the G3588 chief captain G5506 [then G3303 ] let the young man depart G630 G3588, G3494 and charged G3853 [him,] See [thou] tell G1583 no man G3367 that G3754 thou hast showed G1718 these things G5023 to G4314 me. G3165

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP