ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ ERVKN ]
21:17. ನಾವು ಜೆರುಸಲೇಮನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಂಡು ವಿಶ್ವಾಸಿಗಳಿಗೆ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ KNV ]
21:17. ನಾವು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಸಹೋದ ರರು ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ NET ]
21:17. When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ NLT ]
21:17. When we arrived, the brothers and sisters in Jerusalem welcomed us warmly.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ ASV ]
21:17. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ ESV ]
21:17. When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ KJV ]
21:17. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ RSV ]
21:17. When we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ RV ]
21:17. And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ YLT ]
21:17. And we having come to Jerusalem, the brethren did gladly receive us,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ ERVEN ]
21:17. The brothers and sisters in Jerusalem were very happy to see us.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ WEB ]
21:17. When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 21 : 17 [ KJVP ]
21:17. And G1161 when we G2257 were come G1096 to G1519 Jerusalem, G2414 the G3588 brethren G80 received G1209 us G2248 gladly. G780

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP