ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ ERVKN ]
19:3. ಪೌಲನು ಅವರಿಗೆ, “ನೀವು ಯಾವ ಬಗೆಯ ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಪಡೆದಿರಿ?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು. ಅವರು, “ಯೋಹಾನನು ಬೋಧಿಸಿದ ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನವನ್ನು ನಾವು ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡೆವು” ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ KNV ]
19:3. ಆಗ ಅವನು ಅವರಿಗೆ--ನೀವು ಯಾವದಕ್ಕಾಗಿ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡಿರಿ ಎಂದು ಕೇಳಿದನು. ಅದಕ್ಕವರು--ಯೋಹಾನನ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮಕ್ಕನುಸಾರವಾಗಿ ಮಾಡಿಸಿ ಕೊಂಡೆವು ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ NET ]
19:3. So Paul said, "Into what then were you baptized?" "Into John's baptism," they replied.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ NLT ]
19:3. "Then what baptism did you experience?" he asked.And they replied, "The baptism of John."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ ASV ]
19:3. And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into Johns baptism.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ ESV ]
19:3. And he said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ KJV ]
19:3. And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John’s baptism.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ RSV ]
19:3. And he said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ RV ]
19:3. And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John-s baptism.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ YLT ]
19:3. and he said unto them, `To what, then, were ye baptized?` and they said, `To John`s baptism.`
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ ERVEN ]
19:3. Paul asked them, "So what kind of baptism did you have?" They said, "It was the baptism that John taught."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ WEB ]
19:3. He said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John\'s baptism."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 3 [ KJVP ]
19:3. And G5037 he said G2036 unto G4314 them, G846 Unto G1519 what G5101 then G3767 were ye baptized G907 ? And G1161 they G3588 said, G2036 Unto G1519 John's G2491 baptism. G908

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP