ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ ERVKN ]
19:20. ಹೀಗೆ ಪ್ರಭುವಿನ ವಾಕ್ಯವು ಶಕ್ತಿಯುತವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುಹೆಚ್ಚು ಜನರ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರುತ್ತಿತ್ತು. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುಹೆಚ್ಚು ಜನರು ನಂಬಿಕೊಂಡರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ KNV ]
19:20. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ದೇವರ ವಾಕ್ಯವು ಬಹಳವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಾ ಪ್ರಬಲ ವಾಯಿತು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ NET ]
19:20. In this way the word of the Lord continued to grow in power and to prevail.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ NLT ]
19:20. So the message about the Lord spread widely and had a powerful effect.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ ASV ]
19:20. So mightily grew the word of the Lord and prevailed.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ ESV ]
19:20. So the word of the Lord continued to increase and prevail mightily.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ KJV ]
19:20. So mightily grew the word of God and prevailed.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ RSV ]
19:20. So the word of the Lord grew and prevailed mightily.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ RV ]
19:20. So mightily grew the word of the Lord and prevailed.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ YLT ]
19:20. so powerfully was the word of God increasing and prevailing.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ ERVEN ]
19:20. This is how the word of the Lord was spreading in a powerful way, causing more and more people to believe.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ WEB ]
19:20. So the word of the Lord was growing and becoming mighty.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 19 : 20 [ KJVP ]
19:20. So G3779 mightily G2596 G2904 grew G837 the G3588 word G3056 of God G2962 and G2532 prevailed. G2480

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP