ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ ERVKN ]
17:13. ಆದರೆ ಪೌಲನು ಬೆರೋಯದಲ್ಲಿ ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂಬ ವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದ ಥೆಸಲೋನಿಕದ ಯೆಹೂದ್ಯರು ಬೆರೋಯಕ್ಕೂ ಬಂದು ಅಲ್ಲಿಯ ಜನರನ್ನು ಗಲಿಬಿಲಿಗೊಳಿಸಿ ಗಲಭೆ ಮಾಡಿದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ KNV ]
17:13. ಆದರೆ ಪೌಲನು ಬೆರೋಯದಲ್ಲಿಯೂ ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸಾರುತ್ತಾನೆಂದು ಥೆಸಲೊನೀಕದ ಯೆಹೂ ದ್ಯರಿಗೆ ತಿಳಿದಾಗ ಅವರು ಅಲ್ಲಿಗೂ ಬಂದು ಜನರ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ರೇಗಿಸಿದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ NET ]
17:13. But when the Jews from Thessalonica heard that Paul had also proclaimed the word of God in Berea, they came there too, inciting and disturbing the crowds.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ NLT ]
17:13. But when some Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea, they went there and stirred up trouble.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ ASV ]
17:13. But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ ESV ]
17:13. But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also, they came there too, agitating and stirring up the crowds.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ KJV ]
17:13. But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ RSV ]
17:13. But when the Jews of Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there too, stirring up and inciting the crowds.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ RV ]
17:13. But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ YLT ]
17:13. And when the Jews from Thessalonica knew that also in Berea was the word of God declared by Paul, they came thither also, agitating the multitudes;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ ERVEN ]
17:13. But when the Jews in Thessalonica learned that Paul was telling people God's message in Berea, they came there too. They upset the people and made trouble.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ WEB ]
17:13. But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 17 : 13 [ KJVP ]
17:13. But G1161 when G5613 the G3588 Jews G2453 of G575 Thessalonica G2332 had knowledge G1097 that G3754 the G3588 word G3056 of God G2316 was preached G2605 of G5259 Paul G3972 at G1722 Berea, G960 they came G2064 thither also, G2546 and stirred up G4531 the G3588 people. G3793

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP