ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ ERVKN ]
15:6. ಬಳಿಕ, ಅಪೊಸ್ತಲರು ಮತ್ತು ಹಿರಿಯರು ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸೇರಿಬಂದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ KNV ]
15:6. ಅಪೊಸ್ತಲರೂ ಹಿರಿಯರೂ ಈ ವಿಷಯವಾಗಿ ಆಲೋಚಿಸುವದಕ್ಕೆ ಕೂಡಿ ಬಂದಿರುವಾಗ
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ NET ]
15:6. Both the apostles and the elders met together to deliberate about this matter.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ NLT ]
15:6. So the apostles and elders met together to resolve this issue.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ ASV ]
15:6. And the apostles and the elders were gathered together to consider of this matter.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ ESV ]
15:6. The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ KJV ]
15:6. And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ RSV ]
15:6. The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ RV ]
15:6. And the apostles and the elders were gathered together to consider of this matter.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ YLT ]
15:6. And there were gathered together the apostles and the elders, to see about this matter,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ ERVEN ]
15:6. Then the apostles and the elders gathered to study this problem.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ WEB ]
15:6. The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 15 : 6 [ KJVP ]
15:6. And G1161 the G3588 apostles G652 and G2532 elders G4245 came together G4863 for to consider G1492 of G4012 this G5127 matter. G3056

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP