ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ ERVKN ]
14:14. ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದ ಪೌಲ ಬಾರ್ನಬರು ತಮ್ಮ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಹರಿದುಕೊಂಡು ಜನಸಮೂಹದೊಳಕ್ಕೆ ಓಡಿಹೋಗಿ ಹೀಗೆಂದು ಕೂಗಿ ಹೇಳಿದರು:
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ KNV ]
14:14. ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ಅಪೊಸ್ತಲ ರಾದ ಬಾರ್ನಬ ಪೌಲರು ತಮ್ಮ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಹರ ಕೊಂಡು ಜನರ ಗುಂಪಿನೊಳಗೆ ಕೂಗುತ್ತಾ ನುಗ್ಗಿ--
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ NET ]
14:14. But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ NLT ]
14:14. But when Barnabas and Paul heard what was happening, they tore their clothing in dismay and ran out among the people, shouting,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ ASV ]
14:14. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ ESV ]
14:14. But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ KJV ]
14:14. [Which] when the apostles, Barnabas and Paul, heard [of,] they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ RSV ]
14:14. But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out among the multitude, crying,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ RV ]
14:14. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ YLT ]
14:14. and having heard, the apostles Barnabas and Paul, having rent their garments, did spring into the multitude, crying
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ ERVEN ]
14:14. But when the apostles, Barnabas and Paul, understood what the people were doing, they tore their own clothes. Then they ran in among the people and shouted to them:
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ WEB ]
14:14. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14 : 14 [ KJVP ]
14:14. [Which] when G1161 the G3588 apostles, G652 Barnabas G921 and G2532 Paul, G3972 heard G191 [of,] they rent G1284 their G848 clothes, G2440 and ran in G1530 among G1519 the G3588 people, G3793 crying out, G2896

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP