ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ ERVKN ]
13:49. ಪ್ರಭುವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಆ ನಾಡಿನಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಸಾರಲಾಯಿತು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ KNV ]
13:49. ತರುವಾಯ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ಆ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ಸಾರಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ NET ]
13:49. So the word of the Lord was spreading through the entire region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ NLT ]
13:49. So the Lord's message spread throughout that region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ ASV ]
13:49. And the word of the Lord was spread abroad throughout all the region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ ESV ]
13:49. And the word of the Lord was spreading throughout the whole region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ KJV ]
13:49. And the word of the Lord was published throughout all the region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ RSV ]
13:49. And the word of the Lord spread throughout all the region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ RV ]
13:49. And the word of the Lord was spread abroad throughout all the region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ YLT ]
13:49. and the word of the Lord was spread abroad through all the region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ ERVEN ]
13:49. And so the message of the Lord was being told throughout the whole country.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ WEB ]
13:49. The Lord\'s word was spread abroad throughout all the region.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 49 [ KJVP ]
13:49. And G1161 the G3588 word G3056 of the G3588 Lord G2962 was published G1308 throughout G1223 all G3650 the G3588 region. G5561

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP