ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ ERVKN ]
13:44. ಮುಂದಿನ ಸಬ್ಬತ್ದಿನದಂದು, ಪ್ರಭುವಿನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಬಹುಮಟ್ಟಿಗೆ ನಗರದ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ನೆರೆದುಬಂದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ KNV ]
13:44. ಮುಂದಿನ ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿದ್ದವರೆಲ್ಲಾ ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುವದಕ್ಕೆ ಕೂಡಿಬಂದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ NET ]
13:44. On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ NLT ]
13:44. The following week almost the entire city turned out to hear them preach the word of the Lord.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ ASV ]
13:44. And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ ESV ]
13:44. The next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ KJV ]
13:44. And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ RSV ]
13:44. The next sabbath almost the whole city gathered together to hear the word of God.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ RV ]
13:44. And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ YLT ]
13:44. And on the coming sabbath, almost all the city was gathered together to hear the word of God,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ ERVEN ]
13:44. On the next Sabbath day, almost all the people in the city came together to hear the word of the Lord.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ WEB ]
13:44. The next Sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 44 [ KJVP ]
13:44. And G1161 the G3588 next G2064 sabbath day G4521 came almost the whole city together G4863 G4975 G3588 G3956 G4172 to hear G191 the G3588 word G3056 of God. G2316
❮
❯