ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ ERVKN ]
13:23. ”ದೇವರು ತನ್ನ ವಾಗ್ದಾನಕ್ಕನುಸಾರವಾಗಿ ದಾವೀದನ ಸಂತಾನದವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನನ್ನು ಇಸ್ರೇಲರ ರಕ್ಷಕನನ್ನಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. ಆತನೇ ಯೇಸು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ KNV ]
13:23. ಇವನ ಸಂತಾನದಿಂದ ದೇವರು ತನ್ನ ವಾಗ್ದಾನದ ಪ್ರಕಾರ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಿಗೆ ಯೇಸು ಎಂಬ ಒಬ್ಬ ರಕ್ಷಕನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿದ್ದಾನೆ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ NET ]
13:23. From the descendants of this man God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ NLT ]
13:23. "And it is one of King David's descendants, Jesus, who is God's promised Savior of Israel!
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ ASV ]
13:23. Of this mans seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ ESV ]
13:23. Of this man's offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ KJV ]
13:23. Of this man’s seed hath God according to [his] promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ RSV ]
13:23. Of this man's posterity God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ RV ]
13:23. Of this man-s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ YLT ]
13:23. `Of this one`s seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour -- Jesus,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ ERVEN ]
13:23. "As he promised, God has brought one of David's descendants to Israel to be their Savior. That descendant is Jesus.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ WEB ]
13:23. From this man\'s seed, God has brought salvation to Israel according to his promise,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 13 : 23 [ KJVP ]
13:23. Of G575 this man's G5127 seed G4690 hath God G2316 according G2596 to [his] promise G1860 raised G1453 unto Israel G2474 a Savior, G4990 Jesus: G2424

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP