ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ ERVKN ]
12:6. ಪೇತ್ರನು ಇಬ್ಬರು ಸೈನಿಕರ ಮಧ್ಯೆ ನಿದ್ರೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದನು. ಅವನನ್ನು ಎರಡು ಸರಪಣಿಗಳಿಂದ ಕಟ್ಟಲಾಗಿತ್ತು. ಅನೇಕ ಸೈನಿಕರು ಸೆರೆಮನೆಯ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಆಗ ರಾತ್ರಿಯಾಗಿತ್ತು. ಮರುದಿನ ಪೇತ್ರನನ್ನು ಜನರ ಮುಂದೆ ತರಬೇಕೆಂದು ಹೆರೋದನು ಯೋಚಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ KNV ]
12:6. ಹೆರೋದನು ಪೇತ್ರನನ್ನು ಹೊರಗೆ ತರಬೇಕೆಂದಿದ್ದ ಅದೇ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಅವನು ಎರಡು ಸರಪಣಿಗಳಿಂದ ಕಟ್ಟಲ್ಪಟ್ಟು ಇಬ್ಬರು ಸೈನಿಕರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದನು; ಕಾವಲುಗಾರರು ಬಾಗಿಲ ಮುಂದೆ ನಿಂತು ಸೆರೆಮನೆಯನ್ನು ಕಾಯು ತ್ತಿದ್ದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ NET ]
12:6. On that very night before Herod was going to bring him out for trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while guards in front of the door were keeping watch over the prison.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ NLT ]
12:6. The night before Peter was to be placed on trial, he was asleep, fastened with two chains between two soldiers. Others stood guard at the prison gate.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ ASV ]
12:6. And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ ESV ]
12:6. Now when Herod was about to bring him out, on that very night, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries before the door were guarding the prison.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ KJV ]
12:6. And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ RSV ]
12:6. The very night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries before the door were guarding the prison;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ RV ]
12:6. And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ YLT ]
12:6. and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ ERVEN ]
12:6. One night, Peter, bound with two chains, was sleeping between two of the soldiers. More soldiers were guarding the door of the jail. Herod was planning to bring Peter out before the people the next day.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ WEB ]
12:6. The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12 : 6 [ KJVP ]
12:6. And G1161 when G3753 Herod G2264 would G3195 have brought him forth G4254 G846 , the G3588 same G1565 night G3571 Peter G4074 was G2258 sleeping G2837 between G3342 two G1417 soldiers, G4757 bound G1210 with two G1417 chains: G254 and G5037 the keepers G5441 before G4253 the G3588 door G2374 kept G5083 the G3588 prison. G5438

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP