ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ ERVKN ]
1:25. [This verse may not be a part of this translation]
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ KNV ]
1:25. ಯೂದನು ತನ್ನ ಸ್ವಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ದಕ್ಕಾಗಿ ಅಪರಾಧದ ನಿಮಿತ್ತ ಈ ಸೇವೆಯಿಂದಲೂ ಅಪೊಸ್ತಲತನದಿಂದಲೂ ಬಿದ್ದು ಹೋದನು. ಈಗ ಈ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಅಪೊಸ್ತಲತನದಿಂದಲೂ ಒಬ್ಬನು ಪಾಲುಹೊಂದುವಂತೆ ಈ ಇಬ್ಬರಲ್ಲಿ ಯಾರನ್ನು ನೀನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀಯೋ ತೋರಿಸು ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ NET ]
1:25. to assume the task of this service and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ NLT ]
1:25. as an apostle to replace Judas in this ministry, for he has deserted us and gone where he belongs."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ ASV ]
1:25. to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ ESV ]
1:25. to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ KJV ]
1:25. That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ RSV ]
1:25. to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside, to go to his own place."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ RV ]
1:25. to take the place in this ministry and apostleship, from which Judas fell away, that he might go to his own place.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ YLT ]
1:25. to receive the share of this ministration and apostleship, from which Judas, by transgression, did fall, to go on to his proper place;`
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ ERVEN ]
1:25.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ WEB ]
1:25. to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place."
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 1 : 25 [ KJVP ]
1:25. That he may take G2983 part G2819 of this G5026 ministry G1248 and G2532 apostleship, G651 from G1537 which G3739 Judas G2455 by transgression fell, G3845 that he might go G4198 to G1519 his own G2398 place. G5117

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP