ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ ERVKN ]
8:39. ಯೆಹೂದ್ಯರು, “ಅಬ್ರಹಾಮನೇ ನಮ್ಮ ತಂದೆ” ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದರು. ಯೇಸು, “ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಬ್ರಹಾಮನ ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದರೆ, ಅಬ್ರಹಾಮನು ಮಾಡಿದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಿರಿ.
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ KNV ]
8:39. ಅವರು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಆತನಿಗೆ--ಅಬ್ರಹಾಮನು ನಮ್ಮ ತಂದೆ ಅಂದರು; ಅದಕ್ಕೆ ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ--ನೀವು ಅಬ್ರಹಾಮನ ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದರೆ ಅಬ್ರಹಾಮನ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಮಾಡು ತ್ತಿದ್ದಿರಿ.
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ NET ]
8:39. They answered him, "Abraham is our father!" Jesus replied, "If you are Abraham's children, you would be doing the deeds of Abraham.
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ NLT ]
8:39. "Our father is Abraham!" they declared."No," Jesus replied, "for if you were really the children of Abraham, you would follow his example.
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ ASV ]
8:39. They answered and said unto him, Our father is Abraham. Jesus saith unto them, If ye were Abrahams children, ye would do the works of Abraham.
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ ESV ]
8:39. They answered him, "Abraham is our father." Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would be doing what Abraham did,
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ KJV ]
8:39. They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, {SCJ}If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham. {SCJ.}
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ RSV ]
8:39. They answered him, "Abraham is our father." Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would do what Abraham did,
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ RV ]
8:39. They answered and said unto him, Our father is Abraham. Jesus saith unto them, If ye were Abraham-s children, ye would do the works of Abraham.
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ YLT ]
8:39. They answered and said to him, `Our father is Abraham;` Jesus saith to them, `If children of Abraham ye were, the works of Abraham ye were doing;
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ ERVEN ]
8:39. They said, "Our father is Abraham." Jesus said, "If you were really Abraham's descendants, you would do what Abraham did.
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ WEB ]
8:39. They answered him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you were Abraham\'s children, you would do the works of Abraham.
ಯೋಹಾನನು 8 : 39 [ KJVP ]
8:39. They answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 Abraham G11 is G2076 our G2257 father. G3962 Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} If G1487 ye were G2258 Abraham's G11 children, G5043 ye would do G4160 G302 the G3588 works G2041 of Abraham. G11 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP