ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ ERVKN ]
8:17. ಇಬ್ಬರ ಸಾಕ್ಷಿ ಒಂದೇ ಆಗಿದ್ದರೆ ಅವರ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಿಮ್ಮ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವೇ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ KNV ]
8:17. ಇಬ್ಬರ ಸಾಕ್ಷಿಯು ನಿಜವೆಂದು ನಿಮ್ಮ ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿಯೂ ಬರೆದದೆ.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ NET ]
8:17. It is written in your law that the testimony of two men is true.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ NLT ]
8:17. Your own law says that if two people agree about something, their witness is accepted as fact.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ ASV ]
8:17. Yea and in your law it is written, that the witness of two men is true.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ ESV ]
8:17. In your Law it is written that the testimony of two men is true.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ KJV ]
8:17. {SCJ}It is also written in your law, that the testimony of two men is true. {SCJ.}
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ RSV ]
8:17. In your law it is written that the testimony of two men is true;
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ RV ]
8:17. Yea and in your law it is written, that the witness of two men is true.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ YLT ]
8:17. and also in your law it hath been written, that the testimony of two men are true;
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ ERVEN ]
8:17. Your own law says that when two witnesses say the same thing, you must accept what they say.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ WEB ]
8:17. It\'s also written in your law that the testimony of two people is valid.
ಯೋಹಾನನು 8 : 17 [ KJVP ]
8:17. {SCJ} It is G2532 also G1161 written G1125 in G1722 your G5212 law, G3551 that G3754 the G3588 testimony G3141 of two G1417 men G444 is G2076 true. G227 {SCJ.}

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP