ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ ERVKN ]
7:32. ಯೇಸುವಿನ ಬಗ್ಗೆ ಜನರು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಫರಿಸಾಯರು ಕೇಳಿದರು. ಆದ್ದರಿಂದ ಮಹಾಯಾಜಕರು ಮತ್ತು ಫರಿಸಾಯರು ಯೇಸುವನ್ನು ಬಂಧಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವಾಲಯದ ಸಿಪಾಯಿಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದರು.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ KNV ]
7:32. ಆತನ ವಿಷಯವಾಗಿ ಜನರು ಗುಣುಗುಟ್ಟಿದ ರೆಂದು ಫರಿಸಾಯರು ಕೇಳಿದರು; ಫರಿಸಾಯರೂ ಪ್ರಧಾನಯಾಜಕರೂ ಆತನನ್ನು ಹಿಡಿಯುವದಕ್ಕೆ ಅಧಿ ಕಾರಿಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದರು.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ NET ]
7:32. The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Jesus, so the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ NLT ]
7:32. When the Pharisees heard that the crowds were whispering such things, they and the leading priests sent Temple guards to arrest Jesus.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ ASV ]
7:32. The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ ESV ]
7:32. The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ KJV ]
7:32. The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ RSV ]
7:32. The Pharisees heard the crowd thus muttering about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ RV ]
7:32. The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ YLT ]
7:32. The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they may take him;
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ ERVEN ]
7:32. The Pharisees heard what the people were saying about Jesus. So the leading priests and the Pharisees sent some Temple police to arrest him.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ WEB ]
7:32. The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
ಯೋಹಾನನು 7 : 32 [ KJVP ]
7:32. The G3588 Pharisees G5330 heard G191 that the G3588 people G3793 murmured G1111 such things G5023 concerning G4012 him; G846 and G2532 the G3588 Pharisees G5330 and G2532 the G3588 chief priests G749 sent G649 officers G5257 to G2443 take G4084 him. G846
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP